又教英文-多謝你餐[晏](午餐)

很多人說Thank you for your lunch。
這是錯的英文,正確說法是Thank you for my lunch 或是 Thank you for the lunch。
因為這頓午餐是自己吃掉的。

還有,有人更說Have you eaten your lunch?
正確說法是Have you had your lunch?
因為英文吃的是食物,不是吃午餐,語文文化不同也。

以上英文是楊鐵樑爵士在電台節目廣播的,更正不少人犯的錯誤。

Dani Lary Magic - Le Taj Mahal
http://www.flixxy.com/dani-lary-magic-le-taj-mahal.htm

所有評論

L

Liberphile - 2013年11月28日 10:38

楊鐵樑唸法律出身,當過大法官,他這種人的特點是思想僵化,作風守舊,只懂蕭規曹隨,說話硬崩崩,非常悶蛋,跟他學習與時俱進的活生生英文,實在浪費時間,不如多看有closed caption的英美電視片集更來得有效。

 

Have or eat lunch/dinner?

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2644806

Eat dinner vs have dinner

http://www.englishpage.net/showthread.php?14356-eat-dinner-vs-have-dinner

養珠樓主 - 2013年11月28日 12:56

"Is that how much you charge? you are eating my lunch!"

"Thank you for your lunch then."

應該沒錯吧?

 

夜月星河 - 2013年11月28日 13:58

" eat lunch" 根本不是錯誤。 當然你可說 “Have you had your lunch?“,但也可說 “Have you eaten your lunch?”。

 

不是吧,這些簡單之英語,楊爵士也不懂?

至於 "lunch" 此字 之日常應用,吾人可說 eat your lunch,  bring your lunch 等等。

 

試看 lunch 之意義:

1.   a light midday meal between breakfast and dinner;
2.   any light meal or snack.

請留意 meal 此字。

 

再看 meal 之意義:

1.  the food served and eaten especially at one of the customary, regular occasions for taking food during the day, as breakfast, lunch, or supper.
2.  one of these regular occasions or times for eating food.
 
 
Lunch 是有 food 之意義存在。既然可說 “eating food”,為何不能說 “eating lunch”?

 

金钱自主 - 2013年11月28日 14:34

一句 "long  time  no  see "已經可以叫楊鐵樑同樓主唔好再教人英文。

 不過耐不耐學人正統下都可以調劑下苦悶嘅生活嘅。

繼續努力啦。

無求劍客 - 2013年11月28日 18:56

"long time no see"
Is there anything wrong with this expression? I don't think so.

無求劍客 - 2013年11月28日 19:09

認同 Liberphile 對楊鐵樑的看法。但他也有很多可許之處。
學英文也須要定位: British English (and regional), American, Australian or Singlish. Singlish ??

無求劍客 - 2013年11月28日 19:11

correction:
但他也有很多可取之處。

董蓮卿 - 2013年11月28日 21:13

多倫多有位日本自助餐老板想促銷, 在門口窗櫥寫 flyer:

本想寫:     CAD$ 25.00 with tax :   All you can eat !

卻寫錯了: CAD$ 25.00 with tax:   You can eat all !

結果引來了班年青人將全店食清........

只有登入後或登記成為會員才能發表意見

版規:

  1. 網站編輯或網站作家開題,網友可回應。回應必須貼題,請勿重覆;勿發表誹謗,人身攻擊或不雅內容。
  2. 網站編輯有權發表或不發表網友張貼的內容。(請參閱議論守則)
  3. 開題之網友可編輯其在過去7天內發表之論題,或刪除相關回應。

查閱 FAQ

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 信報會議中心租賃 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。