觀蒼天之廣大兮 宇宙秘而高深 博覽中外諸史兮 溯往

昨天,隨手從書架掏出一本喜愛的武術書來重看。
 
欣然發現内中夾有纸片,寫了多年前 夜月星河 君的傑作,也有在下的英譯初稿。現轉載如下:
 
"閒居賦"  夜月星河
 
觀蒼天之廣大兮, 宇宙秘而高深 。
博覽中外諸史, 溯往者與來今 。
孫國父之革命, 極權覆而慶臨 。
哀神州之赤禍, 悲聖道之淪沉 。
民主自由鼓吹, 振國魂以宏音 。
飛鞏枝而棲宿, 善擇木之良禽 。
倚幽窗以寄傲, 見南山之高岑 。
登東皋以放歌, 清泉引以同心 。
伯牙偶遇鍾期, 奏流水之牙琴 。
群賢宴於江樓, 賦詩詞以長吟 。
 
"Leisure Living Song"
-- by Night Moon Star River
-- Translated by Frank C Yue
 
Observing the vast and boundless blue,
Space is deep and such a mystery.
Studying all human history,
I ponder th'past, present, future, too.
With Sun Yat-san's bold revolution,
Tyrant gone -- people in celebration!
Alas, Motherland under the Red Tide --
Righteousness, morals just swept aside !
Drumming up Freedom, Democracy --
Let the National Spirit soar high !
Landing on a stout tree for the night,
Rest wise birds after a long flight.
Leaning on serene window with pride,
I see south mountain touching the sky.
Reaching the east shore I sing aloud;
Resonates in m'heart clear spring's gay song.
A bosom friend comes casual along;
He plays the qin like water murmuring;
Scholars at riverside tower dining,
We write fine poems for long reciting.
 
藉此向 夜月星河 及各位詩壇前輩 問好 。 
夜月星河 ,汝在何方?
但願人長久,千里共嬋娟。
 

所有評論

c

chancameron6796155 - 2017年11月04日 23:20

夜月掛星河,人間絡繹歌。
抬頭同仰望,開口各吟哦。

羨魚 - 2017年11月05日 09:22

ty, chancameron6796155,

4 the poem!

羨魚 - 2017年11月05日 09:29

o hey, chancameron,

you were one of the 詩壇前輩 !

c

chancameron6796155 - 2017年11月05日 11:38

haha !
前輩早已上岸遠離,留下的只是砌字學徒、後生一個!

羨魚 - 2017年11月06日 06:04

砌字學徒 是 future 前輩 lar!

hehee!

只有登入後或登記成為會員才能發表意見

版規:

  1. 網站編輯或網站作家開題,網友可回應。回應必須貼題,請勿重覆;勿發表誹謗,人身攻擊或不雅內容。
  2. 網站編輯有權發表或不發表網友張貼的內容。(請參閱議論守則)
  3. 開題之網友可編輯其在過去7天內發表之論題,或刪除相關回應。

查閱 FAQ

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 信報會議中心租賃 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。