Witty Couplets 2 of 2: Young Scholar vs Old Monk

巖邊樹色含風冷   (宋之問)  

石上泉聲帶雨秋   (駱賓王)

 

Witty Couplets 2 of 2: Young Scholar vs Old Monk 

-- Translated by Frank C Yue

Beside the Crag in between the Shady Trees all

The Cold Winds play hide-and seek (again and again);

Splashing on the Rocks below, the Clear-Spring waters fall,

And chorus the pitter-patter of the Autumn rain.

 

Translator's Note:

1st half of couplet written purportedly by Song Zhiwen (656-712);

2nd half, Luo Binwang (640-684?).

from the net:

宋之問 "(西元656~712)字延清,一名少連,唐汾州(今山西省汾陽縣)人。武后時官尚方監丞左奉宸內供奉,工詩,其詩與沈佺期齊名,稱為「沈宋」。以媚附張易之而被貶官,後流嶺南賜死。  "

所有評論

timcheung1019842 - 2019年07月12日 00:07

唐 宋之問《三陽宮侍宴應製得幽字》:

離宮秘苑勝瀛洲,別有仙人洞壑幽。

岩邊樹色含風冷,石上泉聲帶雨秋。

鳥向歌筵來度曲,雲依帳殿結為樓。

微臣昔忝方明御,今日還陪八駿游。

 

原文網址:https://kknews.cc/other/kyqqorr.html

羨魚 - 2019年07月12日 10:54

ty, timcheung!

oic song was the author of thses two lines.

只有登入後或登記成為會員才能發表意見

版規:

  1. 網站編輯或網站作家開題,網友可回應。回應必須貼題,請勿重覆;勿發表誹謗,人身攻擊或不雅內容。
  2. 網站編輯有權發表或不發表網友張貼的內容。(請參閱議論守則)
  3. 開題之網友可編輯其在過去7天內發表之論題,或刪除相關回應。

查閱 FAQ

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 信報會議中心租賃 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。